Yukarı Çık

Dilpark Çeviri AjansıDilpark Çeviri Ajansı

Yerelleştirme

Yerelleştirme bir ürünü, yazılımı veya web sitesini yeni bir dile ve kültüre uyarlama sürecini ifade eder. Yerelleştirme sürecinde çevirmenler, mühendisler, test uzmanları, grafik tasarımcılar ve diğer uzmanlar karmaşık ve teknik görevlerin yerine getirilmesinde işbirliği içinde çalışırlar.

Sunduğumuz dil yerelleştirme hizmetleriyle bölgesel, kültürel ve dilbilimsel nüansları dikkate alarak ürünlerinizin hedef dilde kaliteli, etkin ve başarılı bir sürümünü sağlıyoruz.

  • Yazılım Yerelleştirme
  • Web Sitesi Yerelleştirme
  • Mobil Uygulamalar
  • Teknik Dokümanlar (dijital ve basılı)
  • Online Uygulamalar
  • Eğitim Materyalleri
  • Pazarlama Materyalleri
Image title

Dilbilimsel Test Hizmetleri

Dil testi, yerelleştirilen yazılım ürünün kullanıcı arayüzlerinin işlevsel ve dilbilimsel kalite kontrolünü sağlamak amacıyla gerçekleştirilir. Yerelleştirilen ürün tutarlılık, çevrilmeyen kısımlar, sayfa düzeni ve benzeri hususlar bakımından test edilir.

    Test işlemi şu adımları içerir:
  1. Belirlenen test planına uygun olarak yazılım ürününün işlevsel, görsel ve dilbilimsel testi
  2. Ekran görüntüleri alınarak hata raporu hazırlanması
  3. Hataların düzeltilmesi
  4. Kalite Kontrol ve Değerlendirme
Detaylı bilgi almak için info@dilpark.com adresinee-posta gönderebilir veya +90 (324) 337 38 89 numaralı telefonu arayabilirsiniz.